After reviewing the Brychan Carey website and reading Equiano’s Interesting Narrative, I am inclined to believe Equiano’s claim to have been born in Africa, although I agree with Carey’s “bottom line” statement in which he reminds us that “we just don’t know.”
The early chapters of the Interesting Narrative provide a full and rich description of Equiano’s homeland, a place that he probably had some memory of, although since he was kidnapped when he was somewhere between seven and eleven years old,
his memories would have been vague and garbled. Equiano’s use of other accounts of the middle passage and of African life and culture and his occasional mistakes in describing his childhood are evidence of the overall veracity of his story. If Equiano used contemporary sources to fabricate his tale, he would have made sure to be completely accurate and not to have made errors like his confusion between the kinds of perfume used by the Igbo on page 47, and his confusion of the kinds of local priests and wise men noted by Allison on page 53.
There are, of course, some instances of poetic license which Equiano used to strengthen his argument. On page 54, Equiano describes the similarities between “the manners and customs of my countrymen and those of the Jews, before they reached the Land of Promise...” This analogy prepares the thesis that, as Dr. Barnes mentioned in the 6th lecture, Equiano and his people were Old Testament people, good but pre-Christian and not “the spawn of Satan” as slavers claimed to justify their assault on humanity. Another example of this is in the beginning of Volume II when Equiano describes his various interactions with religious meetings on the mainland of North America. He describes his experience at the Quaker meeting in Philadelphia and describes the meeting featuring the Rev. Mr. George Whitfield, who, as Allison points out was not in Philadelphia when Equiano encountered him, but rather in Georgia. Again, this lapse in strict chronological reporting does not detract from Equiano’s condemnation of slavery, but instead serves to make the story flow more smoothly, keeping the reader engaged and increasing the power of the document.
As to the documentary evidence at St Margaret’s Church and the Royal Navy muster roll from the 1773 Arctic expedition, it is not surprising that Equiano as a young man would have had been confused. Considering that Equiano was a child when he was baptized he may not have had sufficient command of the English language to realize that the question “where are you from” meant “in what place were you born” and not “from which place have you recently arrived.” As a young man on the Arctic expedition, Equiano may have, as Carey suggests, have considered the error unimportant, or more likely, as Dr. Barnes suggests in the fifth lecture, seen the advantage in being considered a Creole, born in the New World over having been born in Africa. When Equiano wrote his story down, he was framing an argument against slavery, an argument that was, at the time, controversial. He would have known therefore that people would check his story and search for ways to discredit him, indeed anonymous notes were published in the London papers at the time, and Equiano successfully refuted their claims.
Finally, Equiano had become a sort of born again Christian after the death of his friend John Annis. This process is described in Volume II, Chapter X of the Narrative and involves the usual crisis of conscience, feelings of hopelessness, and spiritual visions. Often, people who believe that they have had these sort of “road to Damascus” moments occasionally try to practice the nominal Christian exhortation for honesty, at least until they seek the Republican presidential nomination.
1 Olaudah Equiano, The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, ed. Robert J. Allison, Second ed. (Boston: Bedford / St. Martin's, 2007), pg. #25.
2 Ibid. pg #54.



